left For you go well with ketchup....: God Likes Shinies - the worded version

Saturday, January 27, 2007

God Likes Shinies - the worded version


And one again it falls to me to translate from a dialect of Legionilic into English... so sad...

For a group of such refined minds you would think that they would remember that while dialects tend to be compatible, entirely separate languages are difficult to translate if you aren't familiar with both. Thankfully there's this wonderful thing known as 'common'.

The point of this entry, however, was not to reveal the trials of working within such a dynamically challenging environment. It was to do my job; translate. (well... my official job at least...)

The first diagram is Christians reflecting God into the world so that the world, as well as themselves, might know Jesus. If the connection is working as it's supposed to, everyone is happy.

The second diagram is Christians praising God, yet concentrating only on praising God. Because of their single-mindedness, their light is not reflected to the world. The people are saddened by being left out.

In the third diagram the Christians have, in an effort to be relevant to the world, turned away from God and no longer reflect his light. Instead they reflect the darkness of the world back at the people of the world. As the people look into the Christian 'mirrors' they are horrified to see darkness instead of the light of salvation.

1 Comment:

Anonymous said...

I followed the first post fairly well. However it is more meaningful when it is not guessing. The delay in translating does go well with legions usual disorganization.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 License.